Translation of "between and" in Italian


How to use "between and" in sentences:

I feel in between and sometimes outside of this gender binary.
Mi sento nel mezzo, e a volte fuori da questo binarismo di genere.
The rest of us are in between, and by the way, the average person in the street is almost exactly midway.
Il resto di noi sta nel mezzo, e comunque, l'uomo comune della strada sta esattamente nel mezzo.
Patient capital works between, and tries to take the best of both.
Il capitale paziente lavora tra questi due estremi opposti, cercando di cogliere il meglio di entrambi.
Of course i do, but there is a great wall in between and there are no doors.
Certo, c'e' un grosso muro nel mezzo e non ci sono porte.
What happens between and your client is an eternal secret.
Quello che succede tra voi e il vostro cliente e' un segreto eterno.
Right now, I'm scared and happy and mad and thrilled and everything in between, and it's all wrapped up in this overwhelming desire to puke my guts out.
Al momento, sono... spaventata, felice, arrabbiata, eccitata e tutto cio' che sta nel mezzo, ed e' tutto avvolto in questo travolgente desiderio di vomitare l'anima.
(b) compliance with the principle of separation of functions between and within such bodies;
b) l'osservanza del principio della separazione delle funzioni fra tali organismi e all'interno degli stessi;
I don't know, I just-- the other night, I got a text from him, which are few and far between, and it was a bunch of letters.
Non lo so, solo che... l'altra notte ho ricevuto un suo messaggio, che di solito sono pochi e rari, ed erano... un mucchio di lettere...
We're gonna just hook up when we can, and... sex in between, and we'll be fine.
Ci vedremo non appena sara' possibile e... faremo sesso quando potremo e andra' tutto bene.
Domains must begin with a letter or a number and be between and characters in length
I domini devono iniziare con una lettera o un numero ed tutto ciò che abbiamo per te!
Z. whereas high and rising inequality between and within countries can have significant social and economic costs; whereas inequality is in clear contradiction to the objective of sustainable development;
AA. considerando che l'elevata e crescente disparità tra i paesi e all'interno di essi può avere costi sociali ed economici significativi; che la disuguaglianza costituisce un'evidente contraddizione rispetto all'obiettivo di sviluppo sostenibile;
The thing is, when the time comes for her to ante up, bitch lies, leaving me betwixt, between and ready to pop.
Il fatto e', che quando e' giunto il momento di pagare il suo debito, la stronza ha mentito e mi ha lasciato nel mezzo... pronto a scoppiare!
So, they needed a go-between, and I needed a sixpence.
A loro serviva un paraninfo, e a me servivano dei soldi.
And we had an affair in between and I broke up his marriage and then I thought that was a mistake.
Avevamo avuto una relazione e ho distrutto il suo matrimonio, e poi ho capito che è stato un errore!
Starts with 399, has a bunch of letters just jumbled up in between, and then it ends with seven.
Inizia con 399, ha un mucchio di lettere mischiate nel mezzo e finisce con un 7.
However, within the EU, there is still a considerable disparity in quality and availability of infrastructure between and within the Member States (bottlenecks).
Ma perdura una notevole disparità sotto il profilo della qualità e della disponibilità di infrastrutture tra e all'interno degli Stati membri (strozzature).
(b) the annual allocations and the distribution of funds between and within the sub-programmes;
b) gli stanziamenti annuali e la ripartizione dei fondi tra i sottoprogrammi e nell'ambito degli stessi;
I am hoping you will agree to act as a kind of go-between and avert a disaster.
Spero che sarà d'accordo ad agire da intermediario, scongiurando un disastro.
Jamie was a go-between, and now they're tossing him under the bus.
Jamie era l'intermediario, e ora stanno provando a fregare lui.
I stepped in between and got this.
Mi sono messo in mezzo e mi sono procurato questo.
Doubt is that indefiniteness which causes the mind to hover between, and never to decide for, one thing or the other.
Il dubbio è quell'indeterminatezza che fa sospendere la mente tra una cosa e l'altra, senza mai decidere.
However, differences between and obstacles in national laws often make the conduct of their cross-border activities costly and cumbersome.
Spesso però le differenze tra gli ordinamenti giuridici nazionali e i relativi ostacoli rendono le attività transfrontaliere costose e inefficienti.
According to the diagram, the number of…rose sharply between…and…, before plunging back down to its original level.
Secondo quanto illustrato nel diagramma, il numero di... ha registrato un picco tra... e..., prima di precipitare ancora una volta al suo livello originale.
Between… and… one can clearly see that the number of… has increased/decreased/stayed the same.
Il numero di... è aumentato/calato in relazione a...
The biblical instances were few and far between, and they occurred only rarely in the lives of a few people.
Gli episodi biblici di questo tipo sono molto rari, e avvenivano in modo eccezionale nelle vite di poche persone.
Learn about the differences between and duties of club owners and club admins.
Informazioni sulle differenze tra i compiti dei proprietari e degli amministratori dei club.
You can choose to restrict the numbers by selecting from the various options such as Greater than, Less than, Between, and many others.
È possibile scegliere di applicare restrizioni ai numeri selezionando una delle varie opzioni disponibili, come Maggiore di, Minore di, Compreso tra e molte altre.
At the same time, as stated by the Council of the European Union, ‘The increasing divergences between and within Member States underline the importance of actions being taken throughout the Union’ (5).
Allo stesso tempo, come indicato dal Consiglio dell’Unione europea, «le crescenti divergenze fra gli Stati membri e all’interno di essi sottolineano l’importanza delle azioni intraprese in tutta l’Unione (5).
You can put a knob in between and now you've made a little dimmer.
Si può mettere una manopola al centro e si ottiene un piccolo dimmer.
Now, bone is somewhere in between, and this is one of the tissues that we work on a lot in our lab.
L'osso è qualcosa nel mezzo, ed è uno dei tessuti su cui abbiamo lavorato tanto nel nostro laboratorio.
We live in a world of states, non-states, and in-between, and the more states are weak, like in the Middle East today, the more non-state actors step in and fill that gap.
Viviamo in un mondo di stati, non-stati, e qualcosa a metà strada, e più gli stati sono deboli, come oggi in Medio Oriente, più gli attori non statali si inseriscono e riempiono il vuoto.
It fills the spaces in between, and for that reason, it has some specific and important tasks.
Riempie gli spazi nel mezzo ed è per tale ragione che possiede dei compiti specifici ed importanti.
Most people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior.
La maggior parte è disposta ad un compromesso e se riusciamo a capire fin dove sono diposti ad andare possiamo sapere come trattarli per far cambiare il loro comportamento.
And I was thinking about how being with these extraordinary people on this particular panel, that it's beneath, beyond and between, and the vagina kind of fits into all those categories.
Pensavo a come stare con queste persone straordinarie in questo gruppo speciale che si trova sotto, oltre e in mezzo, e la vagina si adatta un po' a tutte quelle categorie...
It's in between, and we think it changes the way information can be used.
E' una via di mezzo che secondo noi cambierà come potremo usare le informazioni.
You see the mother in between, and two daughters, probably, on the left and right, and a single egg on the right-hand side.
Potete vedere la madre nel mezzo e due figlie, a destra e a sinistra, e un uovo sulla destra.
On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, around its hem; and bells of gold between and around them:
Farai sul suo lembo melagrane di porpora viola, di porpora rossa e di scarlatto, intorno al suo lembo, e in mezzo porrai sonagli d'oro
4.4758710861206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?